Ark of the Covenant - Bible History Online
Bible History Online

Sub Categories

    Back to Categories

    September 26    Scripture

    More Bible History
    Ferret in Easton's Bible Dictionary Lev. 11:30 (R.V., "gecko"), one of the unclean creeping things. It was perhaps the Lacerta gecko which was intended by the Hebrew word (anakah, a cry, "mourning," the creature which groans) here used, i.e., the "fan-footed" lizard, the gecko which makes a mournful wail. The LXX. translate it by a word meaning "shrew-mouse," of which there are three species in Israel. The Rabbinical writers regard it as the hedgehog. The translation of the Revised Version is to be preferred.

    Ferret in Fausset's Bible Dictionary White European polecat mentioned by KJV in Leviticus 11:30. Other translations read, "gecko." See Animals.

    Ferret in Naves Topical Bible -General scriptures concerning Le 11:30

    Ferret in Smiths Bible Dictionary one of the unclean creeping things mentioned in Le 11:30 The animal referred to was probably a reptile of the lizard tribe (the gecko). The rabbinical writers seen to have identified this animal with the hedgehog.

    Ferret in the Bible Encyclopedia - ISBE fer'-et ('anaqah, the Revised Version (British and American) GECKO): Occurs only in Lev 11:30 the King James Version, in the list of animals which are unclean "among the creeping things that creep upon the earth." the Revised Version (British and American) has "gecko" with the marginal note, "Words of uncertain meaning, but probably denoting four kinds of lizards." The list of animals in Lev 11:29,30 includes (1) choledh, English Versions of the Bible "weasel"; (2) `akhbar, English Versions of the Bible "mouse"; (3) tsabh, the King James Version "tortoise," the Revised Version (British and American) "great lizard"; (4) 'anaqkah, the King James Version "ferret," the Revised Version (British and American) "gecko"; (5) koach the King James Version "chameleon," the Revised Version (British and American) "land crocodile"; (6) leTa'ah, English Versions of the Bible "lizard"; (7) chomeT, the King James Version "snail," the Revised Version (British and American) "sand lizard"; (8) tinshemeth, the King James Version "mole," the Revised Version (British and American) "chameleon." It will be noted that while Revised Version makes the first two mammals and the remaining six reptiles, the King James Version makes not only (1) and (2) but also (4) and (8) mammals, and (7) a mollusk. So far as this general classification is concerned the King James Version follows the Septuagint, except in the case of (7). It must be borne in mind that all these words except (2) and (8) occur only in this passage, while (2) and (8) occur each in only a few passages where the context throws but uncertain light upon the meaning. Under these circumstances we ought to be content with the rendering of the Septuagint, unless from philology or tradition we can show good reason for differing. For 'anaqah, Septuagint has mugale, which occurs in Herodotus and Aristotle and may be a shrew mouse or a field mouse. Just as the next word, koach, is found in other passages (see CHAMELEON) with the meaning of "strength," so 'anaqah occurs in several places signifying "moaning" or "sighing" (Ps 12:5; 79:11; 102:20; Mal 2:13). It seems to be from the root, 'anaq, "to choke," "to be in anguish" (compare `anaq, "a collar"; chanaq, "to choke"; Arabic `unq, "neck"; Arabic khanaq, "to strangle"; Greek anagke; Latin angustus; German enge, Nacken; English "anxious," "neck"). Some creature seems to be meant which utters a low cry or squeak, and neither "ferret" (the King James Version) nor "gecko" (Revised Version (British and American)) seems to have a better claim than the older Septuagint rendering of mugale = "shrew mouse" or "field mouse." Alfred Ely Day

    Ferret Scripture - Leviticus 11:30 And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.

    Gecko in the Bible Encyclopedia - ISBE gek'-o (the Revised Version (British and American) for 'anaqah, only in Lev 11:30; Septuagint mugale, "shrew mouse" or "field mouse"; the King James Version ferret): Probably a shrew or a field mouse.

    Gecko in Wikipedia Gecko. - Probable translation of the 'anqah of the Hebrews, generally rendered in our versions by shrew-mouse, for which it seems it should be substituted. The gecko, ptyodactylus gecko of the naturalists, is common in Israel.

    Lizard in Easton's Bible Dictionary Only in Lev. 11:30, as rendering of Hebrew _letaah_, so called from its "hiding." Supposed to be the Lacerta gecko or fan-foot lizard, from the toes of which poison exudes. (See CHAMELEON)

    Lizard in Fausset's Bible Dictionary letaah. Leviticus 11:30. One of the monitors, the Lacerta Nilotica, Speaker's Commentary, (See CHAMELEON.) Smith's Bible Dictionary makes it the fan-foot lizard, gecko.

    Lizard in Smiths Bible Dictionary (that which clings to the ground) (Heb. letaah. Le 11:30 Lizards of various kinds abound in Egypt, Israel and Arabia. The lizard denoted by the Hebrew word is probably the fan-foot lizard (Ptyodactylus gecko) which is common in Egypt and in parts of Arabia, and perhaps is found also in Israel. It is reddish brown spotted with white. The gecko lives on insects and worms, which it swallows whole. It derives its name from the peculiar sound which some of the species utter.

    Lizard in Wikipedia Lizard. - Immense is the number of these reptiles in Israel; no less than 44 species are found there, Among those mentioned in the Bible we may cite: (1) The Let'ah, general name of the lizard, applied especially to the common lizard, the green lizard, the blind worm, etc.; (2) the chmt, or sand lizard; (3) the b, or dbb of the Arabs (uromastix spinipes); (4) the kh, the divers kinds of monitor (psammosaurus scincus, hydrosaurus niloticus, etc.); (5) the 'anqah or gecko; (6) the semmth or stellio.