Ferret in Easton's Bible Dictionary
Lev. 11:30 (R.V., "gecko"), one of the unclean creeping
It was perhaps the Lacerta gecko which was intended by
Hebrew word (anakah, a cry, "mourning," the creature
groans) here used, i.e., the "fan-footed" lizard, the
which makes a mournful wail. The LXX. translate it by
meaning "shrew-mouse," of which there are three
Israel. The Rabbinical writers regard it as the
translation of the Revised Version is to be preferred.
Ferret in Fausset's Bible Dictionary
White European polecat mentioned by KJV in Leviticus 11:30.
Other translations read, "gecko." See Animals.
Ferret in Naves Topical Bible
-General scriptures concerning
Ferret in Smiths Bible Dictionary
one of the unclean creeping things mentioned in Le 11:30 The
animal referred to was probably a reptile of the lizard tribe
(the gecko). The rabbinical writers seen to have identified
this animal with the hedgehog.
Ferret in the Bible Encyclopedia - ISBE
fer'-et ('anaqah, the Revised Version (British and American)
GECKO): Occurs only in Lev 11:30 the King James Version, in
the list of animals which are unclean "among the creeping
things that creep upon the earth." the Revised Version
(British and American) has "gecko" with the marginal note,
"Words of uncertain meaning, but probably denoting four
kinds of lizards." The list of animals in Lev 11:29,30
includes (1) choledh, English Versions of the Bible
"weasel"; (2) `akhbar, English Versions of the Bible
"mouse"; (3) tsabh, the King James Version "tortoise," the
Revised Version (British and American) "great lizard"; (4)
'anaqkah, the King James Version "ferret," the Revised
Version (British and American) "gecko"; (5) koach the King
James Version "chameleon," the Revised Version (British and
American) "land crocodile"; (6) leTa'ah, English Versions of
the Bible "lizard"; (7) chomeT, the King James Version
"snail," the Revised Version (British and American) "sand
lizard"; (8) tinshemeth, the King James Version "mole," the
Revised Version (British and American) "chameleon." It will
be noted that while Revised Version makes the first two
mammals and the remaining six reptiles, the King James
Version makes not only (1) and (2) but also (4) and (8)
mammals, and (7) a mollusk. So far as this general
classification is concerned the King James Version follows
the Septuagint, except in the case of (7). It must be borne
in mind that all these words except (2) and (8) occur only
in this passage, while (2) and (8) occur each in only a few
passages where the context throws but uncertain light upon
the meaning. Under these circumstances we ought to be
content with the rendering of the Septuagint, unless from
philology or tradition we can show good reason for
differing. For 'anaqah, Septuagint has mugale, which occurs
in Herodotus and Aristotle and may be a shrew mouse or a
field mouse. Just as the next word, koach, is found in other
passages (see CHAMELEON) with the meaning of "strength," so
'anaqah occurs in several places signifying "moaning" or
"sighing" (Ps 12:5; 79:11; 102:20; Mal 2:13). It seems to be
from the root, 'anaq, "to choke," "to be in anguish"
(compare `anaq, "a collar"; chanaq, "to choke"; Arabic `unq,
"neck"; Arabic khanaq, "to strangle"; Greek anagke; Latin
angustus; German enge, Nacken; English "anxious," "neck").
Some creature seems to be meant which utters a low cry or
squeak, and neither "ferret" (the King James Version) nor
"gecko" (Revised Version (British and American)) seems to
have a better claim than the older Septuagint rendering of
mugale = "shrew mouse" or "field mouse."
Alfred Ely Day
Ferret Scripture - Leviticus 11:30
And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the
snail, and the mole.
Gecko in the Bible Encyclopedia - ISBE
gek'-o (the Revised Version (British and American) for
'anaqah, only in Lev 11:30; Septuagint mugale, "shrew mouse"
or "field mouse"; the King James Version ferret): Probably a
shrew or a field mouse.
Gecko in Wikipedia
Gecko. - Probable translation of the 'anãqah of the Hebrews, generally rendered in our versions by shrew-mouse, for which it seems it should be substituted. The gecko, ptyodactylus gecko of the naturalists, is common in Israel.
Lizard in Easton's Bible Dictionary
Only in Lev. 11:30, as rendering of Hebrew _letaah_, so called
from its "hiding." Supposed to be the Lacerta gecko or
lizard, from the toes of which poison exudes. (See
Lizard in Fausset's Bible Dictionary
letaah. Leviticus 11:30. One of the monitors, the Lacerta
Nilotica, Speaker's Commentary, (See CHAMELEON.) Smith's Bible
Dictionary makes it the fan-foot lizard, gecko.
Lizard in Smiths Bible Dictionary
(that which clings to the ground) (Heb. letaah. Le 11:30
Lizards of various kinds abound in Egypt, Israel and Arabia.
The lizard denoted by the Hebrew word is probably the fan-foot
lizard (Ptyodactylus gecko) which is common in Egypt and in
parts of Arabia, and perhaps is found also in Israel. It is
reddish brown spotted with white. The gecko lives on insects
and worms, which it swallows whole. It derives its name from
the peculiar sound which some of the species utter.
Lizard in Wikipedia
Lizard. - Immense is the number of these reptiles in Israel; no less than 44 species are found there, Among those mentioned in the Bible we may cite:
(1) The Letã'ah, general name of the lizard, applied especially to the common lizard, the green lizard, the blind worm, etc.;
(2) the chõmét, or sand lizard;
(3) the çãb, or dább of the Arabs (uromastix spinipes);
(4) the kõâh, the divers kinds of monitor (psammosaurus scincus, hydrosaurus niloticus, etc.);
(5) the 'anãqah or gecko;
(6) the semãmîth or stellio.