Dragon in Easton's Bible Dictionary
(1.) Heb. tannim, plural of tan. The name of some unknown
creature inhabiting desert places and ruins (Job
44:19; Isa. 13:22; 34:13; 43:20; Jer. 10:22; Micah
1:3); probably, as translated in the Revised
Version, the jackal
(2.) Heb. tannin. Some great sea monster (Jer.
51:34). In Isa.
51:9 it may denote the crocodile. In Gen. 1:21 (Heb.
tanninim) the Authorized Version renders "whales,"
Revised Version "sea monsters." It is rendered
"serpent" in Ex.
7:9. It is used figuratively in Ps. 74:13; Ezek.
In the New Testament the word "dragon" is found only
12:3, 4, 7, 9, 16, 17, etc., and is there used
"Satan." (See WHALE -T0003805.)
Dragon in Fausset's Bible Dictionary
Tannin, tan. Tan in Jeremiah 14:6, "dragons" "snuffing up
the wind" is translated by Henderson jackals; rather the
great boas and python serpents are meant, which raise their
body vertically ten or twelve feet high, surveying the
neighborhood above the bushes, while with open jaws they
drink in the air. They were made types of the deluge and all
destructive agencies; hence the dragon temples are placed
near water in Asia, Africa, and Britain, e.g. that of Abury
in Wiltshire. The ark is often associated with it, as the
preserver from the waters. The dragon temples are serpentine
in form; dragon standards were used in Egypt and Babylon,
and among the widely-scattered Celts.
Apollo's slaying Python is the Greek legend implying
the triumph of light over darkness and evil. The tannin are
any great monsters, whether of land or sea, trans. Genesis
1:21 "great sea monsters." So (Lamentations 4:3) "even sea
monsters (tannin) draw out the breast," alluding to the
mammalia which sometimes visit the Mediterranean, or the
halichore cow whale of the Red Sea. Large whales do not
often frequent the Mediterranean, which was the sea that the
Israelites knew; they apply "sea" to the Nile and Euphrates,
and so apply "tannin" to the crocodile, their horror in
Egypt, as also to the large serpents which they saw in the
desert. "The dragon in the sea," which Jehovah shall punish
in the day of Israel's deliverance, is Antichrist, the
antitype to Babylon on the Euphrates' waters (Isaiah 27:1).
In Psalm 74:13, "Thou brokest the heads of the
dragons in the waters," Egypt's princes and Pharaoh are
poetically represented hereby, just as crocodiles are the
monarchs of the Nile waters. So (Isaiah 51:9-10) the
crocodile is the emblem of Egypt and its king on coins of
Augustus struck after the conquest of Egypt. "A habitation
of dragons" expresses utter desolation, as venomous snakes
abound in ruins of ancient cities (Deuteronomy 32:33;
Jeremiah 49:33; Isaiah 34:13). In the New Testament it
symbolizes Satan the old serpent (Genesis 3), combining
gigantic strength with craft, malignity, and venom
(Revelation 12:3). The dragon's color, "red," fiery red,
implies that he was a murderer from the beginning.
Dragon in Naves Topical Bible
-A poisonous serpent
-A serpent or the desert
Ps 91:13; Isa 34:13; Jer 9:11; 51:37; Mal 1:3
-Of the sea
Ps 74:13; Isa 27:1
-Interpreted as whale, in
Ge 1:21; Job 7:12
-A term applied
Eze 29:3; 32:2; Re 12; 13; 16:13
Dragon in Smiths Bible Dictionary
The translators of the Authorized Version, apparently
following the Vulgate, have rendered by the same word "dragon"
the two Hebrew words tan and tannin, which appear to be quite
distinct in meaning.
1. The former is used, always in the plural, in Job
30:29; Ps 44:19; Isa 34:13; 43:20; Jer 9:11 It is always
applied to some creatures inhabiting the desert, and we should
conclude from this that it refers rather to some wild beast
than to a serpent. The syriac renders it by a word which,
according to Pococke, means a "jackal."
2. The word tannin seems to refer to any great
monster, whether of the land or the sea, being indeed more
usually applied to some kind of serpent or reptile, but not
exclusively restricted to that sense. Ex 7:9,10,12; De 32:33;
Ps 91:13 In the New Testament it is found only in the
Apocalypse, Re 12:3,4,7,9,16,17 etc., as applied
metaphorically to "the old serpent, called the devil, and
Dragon in the Bible Encyclopedia - ISBE
drag'-un (tannin, plural tannim, tannoth; drakon):
Tannin and the plural tanninim occur 14 t, and in English
Versions of the Bible are variously rendered "dragon,"
"whale," "serpent" or "sea-monster"; but Lam 4:3, the King
James Version "sea-monster," the King James Version margin"sea
calves," the Revised Version (British and American) "jackals."
Tannim occurs 12 times, and is rendered "dragons," the Revised
Version (British and American) "jackals," except in Ezek 29:3,
where the King James Version has "dragon" (the American
Standard Revised Version "monster"), and in Ezek 32:2, where
the King James Version has "whale" and the English Revised
Version and the King James Version margin"dragon" (the
American Standard Revised Version "monster"). Tannoth occurs
once, in Mal 1:3, where it is rendered "dragons," the Revised
Version (British and American) "jackals." Drakon occurs 12
times in Rev 12; 13; 16; and 20, where it is uniformly
rendered "dragon." (Compare Arabic tinnin, the constellation,
Draco.) Tannoth Septuagint domata, "dwellings") is a feminine
plural form as if from tannah, but it suits the context to
give it the same meaning as tannim...
Dragon in Wikipedia
Dragon, a word frequently found in the translations of the Bible as substitute, so it seems, for other names of animals that the translators were unable to identify. It stands indeed for several Hebrew names:
(1) thán (Job 30:29; Isaiah 34:13; 35:7; 43:20; Jeremiah 9:11; 10:22; 14:6; 49:33; 51:37; Micah 1:8; Malachi 1:3), unquestionably meaning a denizen of desolate places, and generally identified with the jackal;
(2) tánnîm, in a few passages with the sense of serpent [Deut., xxxii, 33; Ps., xc (Hebr., xci), 13; Dan., xiv, 22-27), in others most likely signifying the crocodile [Ps., lxxiii (Hebr., lxxiv), 13; Is., li, 9; Ezech., xxix, 3], or even a sea-monster (Ezekiel 32:2), such as a whale, porpoise, or dugong, as rightly translated Lam., iv, 3, and as probably intended Ps., cxlviii, 7;
(3) líweyãthãn (leviathan), meaning both the crocodile [Ps., lxxiii (Hebr., lxxiv), 14] and sea-monster [Ps. ciii (Hebr., civ), 26];
(4) çiyyim (Psalm 73:14; Jeremiah 1:39), which possibly means the hyena.
Other places, such as Esth., x, 7; xi, 6; Ecclus., xxv, 23, can be neither traced back to a Hebrew original, nor identified with sufficient probability. The author of the Apocalypse repeatedly makes mention of the dragon, by which he means "the old serpent, who is called the Devil and Satan, who seduceth the whole world" (Revelation 12:9, etc.). Of the fabulous dragon fancied by the ancients, represented as a monstrous winged serpent, with a crested head and enormous claws, and regarded as very powerful and ferocious, no mention whatever is to be found in the Bible. The word dragon, consequently, should really be removed from Bibles, except perhaps Is., xiv, 29 and xxx, 6, where the draco fimbriatus is possibly spoken of. See BASILISK, 4 (sup.).
Dragon Scripture - Jeremiah 51:34
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath
crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed
me up like a dragon, he hath filled his belly with my
delicates, he hath cast me out.
Dragon Scripture - Psalms 91:13
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and
the dragon shalt thou trample under feet.
Dragon Scripture - Revelation 13:4
And they worshipped the dragon which gave power unto the
beast: and they worshipped the beast, saying, Who [is] like
unto the beast? who is able to make war with him?