Pygarg in Easton's Bible Dictionary
Heb. dishon, "springing", (Deut. 14:5), one of the animals
permitted for food. It is supposed to be the Antelope
is described as "a large animal, over 3 1/2 feet high
shoulder, and, with its gently-twisted horns, 2 1/2
Its colour is pure white, with the exception of a
mane, and a tinge of tawny on the shoulders and
Tristram's Natural History.
Pygarg in Fausset's Bible Dictionary
dishon. A clean animal (Deuteronomy 14:5). A generic name for
the "white rumped (as pugarg means in Greek) antelope" of
northern Africa and Syria. The Septuagint has translated the
Hebrew by "pygarg"; living near the habitat of the pygarg they
were likely to know. The mohr kind is best known, 2 ft. 8 in.
high at the croup. The tail is long, with a long black tuft at
the end; the whole part round the base of the tail is white,
contrasting with the deep brown red of the flanks. Conder
(Israel Exploration, July, 1876) makes it the "gazelle".
Pygarg in Naves Topical Bible
-Probably a species of antelope
Pygarg in Smiths Bible Dictionary
occurs, De 14:5 in the list of clean animals as the rendering
of the Heb. dishon, the name apparently of one species of
antelope, though it is by no means easy to identify it.
Pygarg in the Bible Encyclopedia - ISBE
pi'-garg (dishon; Septuagint pugargos; compare proper nouns,
"Dishon" and "Dishan" (Gen 36:21-30; 1 Ch 1:38-42);
according to BDB, Hommel, Saugethiere, derives ... from
dush, Arabic das, "to tread," and compare Assyrian dashshu,
"mountain-goat"): Dishon as the name of an animal occurs
only in Dt 14:5 in the list of clean beasts. Both the King
James Version and the Revised Version (British and American)
have "pygarg," which is not the recognized name of any
animal whatever. The Septuagint pugargos (from puge, "rump,"
and argos, "white") was used by Herodotus (iv.192) as the
name of an antelope. A white rump is a very common feature
of deer and antelopes, and is commonly explained as enabling
the fleeing herd easily to keep in sight of its leaders. It
has been used as a specific name of Cervus pygargus, the
Tartarian roe, and Bubalis pygargus, a small South African
antelope. The Arabic Bible has ri'm, "a white gazelle," a
kindred word to re'em, the King James Version "unicorn," the
Revised Version (British and American) "wild-ox." Tristram,
Tristram, Natural History of the Bible, considers dishon to
be the addax, Antilope addax or Addax nasomaculatus. There
is excellent reason, however, for believing that the range
of this African antelope does not extend into Israel, Sinai
or Arabia. For a discussion of the animal names in Dt
14:4,5, see ZOOLOGY.
Alfred Ely Day
Pygarg in Wikipedia
Pygarg (Deuteronomy 14:5). - This word, a mere adaptation from the Greek, means "white-rumped", a character common to many species, though the antilope addax is possibly signified by the Hebrew word dîshõn.
Pygarg Scripture - Deuteronomy 14:5
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild
goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.