Bible History Online Images & Resource Pages

Categories

Ancient Documents
Ancient Egypt
Ancient Greece
Ancient Israel
Ancient Near East
Ancient Other
Ancient Persia
Ancient Rome
Archaeology
Bible History
Bible Searches
Biblical Archaeology
Childrens Resources
Church History
Evolution & Science
Illustrated History
Images & Art
Intertestamental
Jesus
Languages
Maps & Geography
Messianic Prophecies
Museums
Mythology & Beliefs
People in History
Rabbinical Works
Societies & Studies
Study Tools
Timelines & Charts
Weapons & Warfare
World History

November 22    Scripture

Bible History Online Submission Page
Bible History OnlineBible History Online Search
Bible History Online Sitemap
About Bible History OnlineBible History Online Help

International Standard Bible Encyclopedia

 

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


YOUNG; MEN, YOUNG WOMEN

yung, (bachur, na`ar; neanias, neaniskos): "Young man" is generally in the Old Testament the translation of bachur, from bachar, "to prove," "to choose," and of na`ar (literally, "boy," but used sometimes also of a girl). The former term denotes a young man, no longer a mere youth, but liable to military service (Dt 32:25; Jdg 14:10; 1 Sam 8:16; 2 Ki 8:12, etc.). In Nu 11:28, the King James Version "Joshua .... the servant of Moses, one of his young men" (bechurim), the Revised Version (British and American) renders "one of his chosen men," margin "from his youth." Na`ar is frequently used (singular and plural) of soldiers (1 Sam 14:1,6; 21:4; 25:5,8,9; 2 Sam 1:5,6,15, etc.). Abraham's "young men" (ne`arim) were "trained servants," "trained men," warriors (Gen 14:24; compare 14:14 the Revised Version (British and American)). The word is often in the Old Testament translated "servant": thus in the Revised Version (British and American) for the King James Version "young man," "young men" (Gen 18:7; 2 Ki 4:22; 1 Ki 20:14, the Revised Version margin). In the New Testament, the ordinary words for "young man" are neanias (Acts 7:58; 20:9; 23:17,18,22) and neaniskos (Mt 19:20,22; Mk 14:51, etc.). "Young men" in Acts 5:6 is neoteroi, comparative of neos, "young," recent; the feminine of the latter word is "young women" in Tit 2:4, and neoterai is "younger women" (the Revised Version (British and American) "widows") in 1 Tim 5:14. In both the Old Testament and the New Testament young men are earnestly exhorted to wisdom and sober-mindedness (Prov 1:8,9; Eccl 11:9; 12:1,13,14; Tit 2:6, "discreet"; compare The Wisdom of Solomon 9:11), etc.
W. L. Walker
Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Definition for 'YOUNG; MEN, YOUNG WOMEN'". "International Standard Bible Encyclopedia". bible-history.com - ISBE; 1915.

Copyright Information
© International Standard Bible Encyclopedia (ISBE)

International Standard Bible Encyclopedia Home
Bible History Online Home

Bible Encyclopedia (ISBE)
Online Bible (KJV)
Naves Topical Bible
Smith's Bible Dictionary
Easton's Bible Dictionary
Fausset's Bible Dictionary
Hitchcock's Bible Dictionary