Bible History Online Images & Resource Pages

Categories

Ancient Documents
Ancient Egypt
Ancient Greece
Ancient Israel
Ancient Near East
Ancient Other
Ancient Rome
Archaeology
Bible History
Bible Searches
Childrens Resources
Church History
Evolution & Science
Illustrated History
Images & Art
Intertestamental
Jesus
Languages
Maps & Geography
Museums
Mythology & Beliefs
People in History
Prof. Societies
Rabbinical Works
Resource Sites
Study Tools
Timelines & Charts
Weapons & Warfare
World History

July 9    Scripture

Bible History Online Submission Page
Bible History OnlineBible History Online Search
Bible History Online Sitemap
About Bible History OnlineBible History Online Help

International Standard Bible Encyclopedia

 

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


WHEEL

hwel: (1) 'ophan, is the usual word (Ex 14:25, etc.). In Prov 20:26; Isa 28:27 the rollers of a threshing wagon are meant (see AGRICULTURE). (2) galgal, "rolling thing," generally in the sense of "wheel" (Isa 5:28, etc.), but the Revised Version (British and American) in Ezek 10:2,6,13 has "whirling wheels," an advantageous change. The "wheel .... broken at the cistern" in Eccl 12:6 is the windlass for drawing the water, and by the figure the breakdown of the old man's breathing apparatus is probably meant. In Ps 83:13, the King James Version has "wheel," but this translation (that of the Septuagint) is quite impossible; the Revised Version (British and American) "whirling dust" (sucked up by a miniature whirlwind) is perhaps right, but the translations proposed are end-less. (3) gilgal, Isa 28:28, the roller of a threshing wagon. (4) 'obhnayim, Jer 18:3. See POTTER. (5) pa`am, Jdg 5:28, literally, "step" (so the Revised Version margin), and the sound of horses' hoofs is intended. (6) trochos, Sirach 33:5; Jas 3:6 (the King James Version "course"). In the former passage, "The heart of a fool is as a cart-wheel," the changeableness of a light disposition is satirized. In James the figure is of a wheel in rotation, so that a flame starting at any point is quickly communicated to the whole. Just so an apparently insignificant sin of the tongue produces an incalculably destructive effect.
The phrase "wheel of nature" (trochos tes geneseos) is used here for "the world in progress." It is not a very natural figure and has given rise to much discussion. the King James Version accents trochos ("course") instead of trochos (" wheel"). but the language throughout is metaphorical and "course" is not a sufficiently metaphorical word. The translation "birth" for geneseos (so the Revised Version margin). i.e. "a wheel set in motion by birth." is out of the question. as the argument turns on results wider than any individual's existence. "Wheel of nature" is certainly right. But a comparison of life to a wheel in some sense or other (chiefly that of "Fortune's wheel") is common enough in Greek and Latin writers, and, indeed the exact combination trochos geneseos is found in at least one (Orphic) writer (full references in the commentaries of Mayor and W. Bauer). It would seem, then, that James had heard the phrase, and he used it as a striking figure, with entire indifference to any technical significance it might have. This supposition is preferable to that of an awkward translation from the Aramaic.
See COURSE.
Burton Scott Easton
Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Definition for 'WHEEL'". "International Standard Bible Encyclopedia". bible-history.com - ISBE; 1915.

Copyright Information
© International Standard Bible Encyclopedia (ISBE)

International Standard Bible Encyclopedia Home
Bible History Online Home

Bible Encyclopedia (ISBE)
Online Bible (KJV)

Naves Topical Bible

Smith's Bible Dictionary

Easton's Bible Dictionary