Bible History Online Images & Resource Pages

Categories

Ancient Documents
Ancient Egypt
Ancient Greece
Ancient Israel
Ancient Near East
Ancient Other
Ancient Persia
Ancient Rome
Archaeology
Bible Animals
Bible Books
Bible Cities
Bible History
Bible Names A-G
Bible Names H-M
Bible Names N-Z
Bible Searches
Biblical Archaeology
Childrens Resources
Church History
Evolution & Science
Illustrated History
Images & Art
Intertestamental
Jesus
Languages
Manners & Customs
Maps & Geography
Messianic Prophecies
Museums
Mythology & Beliefs
People - Ancient Egypt
People - Ancient Greece
People - Ancient Near East
People - Ancient Rome
Rabbinical Works
Sites - Egypt
Sites - Israel
Sites - Jerusalem
Societies & Studies
Study Tools
Timelines & Charts
Weapons & Warfare
World History

May 26    Scripture

Bible History Online Submission Page
Bible History OnlineBible History Online Search
Bible History Online Sitemap
About Bible History OnlineBible History Online Help

International Standard Bible Encyclopedia

 

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


LORD; THE LORD

lord, This English word in our Bible represents one Aramaic, 3 Greek and 9 Hebrew words, two of them in two forms. It thus expresses all grades of dignity, honor, and majesty. It is not always possible to be sure of the sense in which the term is to be taken. In Gen 18:3; 19:18, the translators waver between interpreting of the Divine Person and a finite angel (compare marginal readings). It represents the most sacred Hebrew name for God, as their covenant God, Yah, Yahweh, and the more usual designation of Deity, 'Adhonay, 'Adhon, a term which they adopted to avoid pronouncing the most holy designation. They had placed on Lev 24:16 an interpretation that aroused such a dread that they seldom dared use the name at all. When two of the words usually translated "Lord," both referring to God, occur together, the King James Version renders "Lord God," and the American Standard Revised Version "Lord Yahweh." the American Standard Revised Version has adopted the rule of using the covenant name transliterated, instead of the term "Lord," in which the King James Version adopts the rule of the Hebrews to avoid the holy name.
The Aramaic designation, Mare', occurs only in Dan (e.g. 2:47; 5:23), and the same word refers to a man (4:24).
Of the Greek words, Kurios is freely used of both the Deity and men. Despotes, of men in classic usage, occurs only of God, including the ascended Jesus, and is employed only 5 times. Megistanes (plural) is found once, of men (Mk 6:21). Rabboni (Hebrew in Greek letters) is applied only to the Christ, and is simply transliterated in the Revised Version (British and American), but rendered "Lord" in the King James Version (compare Mk 10:51).
Our English versions distinguish the 3 main uses of the term thus: (1) "LORD" represents the Hebrew Yahweh, Septuagint Kurios, except where 'Adhonay or 'Adhon is combined with Yahweh (= "Lord God"); the American Standard Revised Version has in these examples employed the name as it is found in the Hebrew, simply transliterated. (2) "Lord" corresponds to 'Adhonay, 'Adhon, Mare', also Greek Kurios (see (1)), and Despotes, for which the American Standard Revised Version has always "Master" in either the text or the margin. (3) "Lord" ("lord") translates all the remaining 8 Hebrew words and the Greek words except Despotes. It is thus seen that Kurios corresponds to all three forms of writing the English term.
See JEHOVAH.
William Owen Carver
Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Definition for 'LORD; THE LORD'". "International Standard Bible Encyclopedia". bible-history.com - ISBE; 1915.

Copyright Information
© International Standard Bible Encyclopedia (ISBE)

International Standard Bible Encyclopedia Home
Bible History Online Home

Bible Encyclopedia (ISBE)
Online Bible (KJV)
Naves Topical Bible
Smith's Bible Dictionary
Easton's Bible Dictionary
Fausset's Bible Dictionary
Hitchcock's Bible Dictionary