Bible History Online Images & Resource Pages

Categories

Ancient Documents
Ancient Egypt
Ancient Greece
Ancient Israel
Ancient Near East
Ancient Other
Ancient Persia
Ancient Rome
Archaeology
Bible Animals
Bible Books
Bible Cities
Bible History
Bible Names A-G
Bible Names H-M
Bible Names N-Z
Bible Searches
Biblical Archaeology
Childrens Resources
Church History
Evolution & Science
Illustrated History
Images & Art
Intertestamental
Jesus
Languages
Manners & Customs
Maps & Geography
Messianic Prophecies
Museums
Mythology & Beliefs
People - Ancient Egypt
People - Ancient Greece
People - Ancient Near East
People - Ancient Rome
Rabbinical Works
Sites - Egypt
Sites - Israel
Sites - Jerusalem
Societies & Studies
Study Tools
Timelines & Charts
Weapons & Warfare
World History

May 26    Scripture

Bible History Online Submission Page
Bible History OnlineBible History Online Search
Bible History Online Sitemap
About Bible History OnlineBible History Online Help

International Standard Bible Encyclopedia

 

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 


GIVE

(nathan, yahabh, sum; didomi): "Give" is a very common word in the Old Testament. It is most frequently the translation of nathan, "to give" (Gen 1:29; 3:6; Ex 2:9; Dt 18,20, etc., over 800 instances); nathan is also translated "to give up" (Dt 23:14; Isa 43:6; Hos 11:8); of yahabh, "to give" (Gen 30:1; 1 Ch 16:28 the King James Version). In Ps 55:22 we have the perfect with suffix, "Cast thy burden upon Yahweh," margin "what he hath given thee"; elsewhere it is the imperative "Give!" (the King James Version in Gen, "Go to"); sum, "to put," "place" (Nu 6:26; Prov 8:29); rum, "to lift up," "exalt" (2 Ch 30:24 bis; 35:7,8,9, "to give to"); shubh, "to cause to turn back" (Lev 25:51,52; 2 Ki 17:3, "to give again"); various other words are in single instances translated "give."
In the New Testament, the common word is didomi, "to give" (Mt 4:9; Jn 1:12; Rev 1:1; 21:6, etc.); we have also apodidomi, "to give away (from one's self)" (Mt 12:36; Lk 16:2; Acts 4:33; 19:40; Rev 22:12); diadidomi, "to give throughout" (Rev 17:13); epididomi, "to give upon or besides" (Mt 7:9,10; Jn 13:26); metadidomi, "to give a share" (Rom 12:8); paradidomi, "to give over to" (Rom 1:28; 1 Cor 13:3; Gal 2:20, etc.); prodidomi, "to give forth or foremost" (Rom 11:35); aponemo, "to apportion" (1 Pet 3:7); doreomai, "to give as a gift" (Mk 15:45, the Revised Version (British and American) "granted"; 2 Pet 1:3,4 the King James Version); martureo, "to give testimony or witness" (1 Jn 5:10); pareisphero, "to bring forward therewith" (2 Pet 1:5); parecho, "to hold near by" (Col 4:1; 1 Tim 6:17); kataphero, "to bear against or down" (Acts 26:10); charizomai, "to grant as a favor" (Lk 7:21; Acts 27:24; Rom 8:32; Gal 3:18; Phil 2:9; Philem 1:22 the King James Version). A few other words mostly occurring singly are translated "give."
Of the many changes in the Revised Version (British and American), the following are among the most important: for "Thou hast also given me the necks of mine enemies," "Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me" (2 Sam 22:41; Ps 18:40); for "He that made him can make his sword to approach unto him" (Job 40:19), the American Standard Revised Version has "He only that made him giveth him his sword," the English Revised Version, margin "furnished"; for "hasten after another god" (Ps 16:4), the American Standard Revised Version has "give gifts for" (ERVm); for "give" (Ps 29:1,2, etc.), the American Standard Revised Version has "ascribe"; for "give myself unto wine" (Eccl 2:3), "cheer my flesh with wine"; for "giveth his life" (Jn 10:11), "layeth down"; "given" is supplied (Acts 19:2), where we read instead of "We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost," "We did not so much as hear whether the Holy Spirit was given," margin "there is a Holy Spirit"; for Christ shall give thee light" (Eph 5:14), "Christ shall shine upon thee"; for "give in charge" (1 Tim 5:7), "command"; for "not given to wine" (1 Tim 3:3; Tit 1:7), "no brawler," margin "not quarrelsome over wine"; for "she that liveth in pleasure" (1 Tim 5:6), "giveth herself to"; for "All scripture is given by inspiration of God" (2 Tim 3:16), "Every scripture inspired of God," margin "Every scripture is inspired of God"; for "given to filthy lucre" (Tit 1:7), "greedy of"; in Heb 2:16, the American Standard Revised Version has "For verily not of angels doth he give help," margin "For verily not of angels doth he take hold, but he taketh hold," etc. (compare Isa 41:9; Ecclesiasticus 4:11; 8:9 (in the Greek) the English Revised Version, "not of angels doth he take hold") (the idea is that of taking hold of to lift up or help); in Ecclesiasticus 13:15 for "giving thanks to his name," the Revised Version (British and American) reads "make confession to his name"; for "giving all diligent" (2 Pet 1:5), "adding."
The prominence of "give" in the Bible reminds us that God is the great Giver (Jas 1:5), and of the words of the Lord Jesus, "It is more blessed to give than to receive" (Acts 20:35), "Freely ye received, freely give" (Mt 10:8).
W. L. Walker
Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Definition for 'GIVE'". "International Standard Bible Encyclopedia". bible-history.com - ISBE; 1915.

Copyright Information
© International Standard Bible Encyclopedia (ISBE)

International Standard Bible Encyclopedia Home
Bible History Online Home

Bible Encyclopedia (ISBE)
Online Bible (KJV)
Naves Topical Bible
Smith's Bible Dictionary
Easton's Bible Dictionary
Fausset's Bible Dictionary
Hitchcock's Bible Dictionary